Wilhelm Oxenius

Wilhelm Oxenius, né le 9 septembre 1912 à Cassel, est un officier supérieur allemand de la Wehrmacht pendant la Seconde Guerre mondiale. Il sera, après la Seconde guerre mondiale, un des cadres du réseau d'espionnage Gehlen puis du B.N.D. Il est décédé le .

Oxenius (à gauche), interprète et aide de camp du Generaloberst Alfred Jodl, lors de la signature de l'acte de reddition le . Au centre en train de signer, Jodl et, à droite, le Generaladmiral Hans-Georg von Friedeburg.

Biographie

Oxenius , après l'obtention de son « Abitur » (équivalent du baccalauréat français), effectue des études supérieures de langue et littérature allemande. Diplômé, il entre dans l'armée allemande en tant qu'officier interprète, avant 1939.

En , il est officier d'état-major dans le Panzergruppe West en France. Il est ensuite promu au grade de Major (commandant), nommé aide de camp et officier de liaison du Generaloberst Alfred Jodl, chef de la conduite des opérations militaires au Haut Commandement de la Wehrmacht.

Oxenius est connu pour avoir participé, en tant qu'interprète pour le Haut Commandement allemand, à la signature de la capitulation allemande à Reims le , accompagnant le général Jodl et l'amiral Hans-Georg von Friedeburg.

Il a été prisonnier de guerre du au .

Après sa libération, il est employé dans le réseau d'espionnage mis en place par le futur général Gehlen, en zone occidentale allemande, sous contrôle de la C.I.A . Il a été le chef de la sécurité de l'organisation Gehlen.

Lors de la création en avril 1956 par le gouvernement fédéral allemand du Bundesnarichtendienst, qui a succédé au réseau Gehlen il sera également un des cadres de ce service .

Fin 1951, il publie un ouvrage sur le poète anglais Matthew Arnold[1].

Écrits

  • Das Meer als Gleichnis bei Matthew Arnold La mer en tant que représentation chez Matthew Arnold »], Tübingen, [2].

Références

  • icône décorative Portail de l’histoire militaire
  • icône décorative Portail de la Seconde Guerre mondiale
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.