Un breuvage hyperboréen
Un breuvage hyperboréen (titre original : A Hyperborean Brew) est une nouvelle américaine de Jack London publiée aux États-Unis en 1901.
| Un breuvage hyperboréen | ||||||||
| Publication | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Auteur | Jack London | |||||||
| Titre d'origine | A Hyperborean Brew
|
|||||||
| Langue | Anglais américain | |||||||
| Parution | New York (États-Unis) The Macmillan Co 1904 |
|||||||
| Recueil | ||||||||
| Traduction française | ||||||||
| Traduction | Louis Postif | |||||||
| Parution française |
||||||||
| Intrigue | ||||||||
| Genre | Nouvelle d'aventure | |||||||
| Lieux fictifs | Yukon | |||||||
| Nouvelle précédente/suivante | ||||||||
| ||||||||
Historique
La nouvelle est publiée initialement dans le périodique Metropolitan Magazine en , avant d'être reprise dans le recueil La Foi des hommes en .
Éditions
Éditions en anglais
- A Hyperborean Brew, dans le périodique Metropolitan Magazine en .
- A Hyperborean Brew, dans le recueil The Faith of Men & Others Stories, New York ,The Macmillan Co, .
Traductions en français
- La Sagesse de l'homme blanc, traduit par Louis Postif, in Lectures pour tous, hebdomadaire, .
- Un breuvage hyperboréen, traduit par Louis Postif, in Ric et Rac, hebdomadaire, .
- Un breuvage hyperboréen, traduit par Louis Postif, in Lisez-moi « Aventures », périodique, .
- Un breuvage hyperboréen, traduit par Louis Postif, in L’Appel de la forêt et autres histoires du pays de l’or, recueil, 10/18, 1973.
- Un breuvage hyperboréen, traduit par Louis Postif, in Parole d’homme, recueil, Phébus, 2003.
Références
Liens externes
- Portail de la littérature américaine
- Portail du Yukon
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.