Saison 6 de The Resident
Cet article présente le guide des épisodes de la sixième saison de la série télévisée américaine The Resident.
Généralités
    
- Aux États-Unis, cette saison est diffusée depuis le .
 - Au Canada, elle est diffusée en simultané sur le réseau CTV.
 
Distribution
    
    Acteurs principaux
    
- Matt Czuchry (VF : Ludovic Baugin) : Resident Conrad Hawkins
 - Manish Dayal (VF : Nathanel Alimi) : Dr Devon Pravesh
 - Bruce Greenwood (VF : Bernard Lanneau) : Dr Randolph Bell
 - Malcolm-Jamal Warner (VF : Bertrand Dingé) : Dr AJ Austin
 - Glenn Morshower (VF : Richard Leroussel) : Marshall Winthrop
 - Jane Leeves (VF : Laurence Dourlens) : Kitt Voss
 - Jessica Lucas : Dr Billie Sutton, résidente en neurochirurgie
 - Anuja Joshi : Dr Leela Devi, nouvelle interne en chirurgie
 - Kaley Ronayne : Dr Kincaid « Cade » Sullivan
 - Andrew McCarthy : Ian Sullivan
 
Acteurs récurrents
    
- Michael Hogan : Dr Albert Nolan, chirurgien traumatologue
 - Tasso Feldman (VF : Stéphane Marais) : Dr Irving Feldman, médecin urgentiste
 - Jessica Miesel (VF : Diane Kristanek) : Infirmière Jessica Moore
 - Catherine Dyer (VF : Audrey Sourdive) : Infirmière Alexis Stevens
 - Vince Foster (VF : Jean Rieffel) : Dr Paul Chu
 - Denitra Isler (VF : Julie François) : Infirmière Ellen Hundley
 - Denise Dowse : Carol Austin
 - Shazi Raja (VF : Delphine Rivière) : Nadine Suheimat
 - Conrad Ricamora : Jake Wong
 - Aneesha Joshi : Padma Devi, sœur jumelle de Leela
 
Épisodes
    
    Épisode 1 : Deux coeurs
    
Titre original
Réalisation
Two Hearts (trad. litt. : « Deux coeurs »)
Numéro de production
95 (6-01)
Code de production
6LAP01
Première diffusionRéalisation
Rob Corn
Scénario
Amy Holden Jones
Audiences
 États-Unis : 2,71 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 2 : Le bon état d'esprit
    
Titre original
Réalisation
Peek and Shriek (trad. litt. : « Coup d'œil et cri »)
Numéro de production
96 (6-02)
Code de production
6LAP02
Première diffusionRéalisation
Paul McCrane
Scénario
Joy Gregory
Audiences
 États-Unis : 2,65 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 3 : Une seule balle
    
Titre original
Réalisation
One Bullet (trad. litt. : « Une balle »)
Numéro de production
97 (6-03)
Code de production
6LAP06
Première diffusionRéalisation
Amyn Kaderali
Scénario
Andrew Chapman
Audiences
 États-Unis : 2,69 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 4 : Ça ne va pas durer
    
Titre original
Réalisation
It Won't Be Like This for Long (trad. litt. : « Ce ne sera pas comme ça longtemps »)
Numéro de production
98 (6-04)
Code de production
6LAP07
Première diffusionRéalisation
Marie Jamora
Scénario
Emily Pressley
Audiences
 États-Unis : 2,71 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 5 : Un château en Espagne
    
Titre original
Réalisation
A River in Egypt (trad. litt. : « Une rivière en Egypte »)
Numéro de production
99 (6-05)
Code de production
6LAP08
Première diffusionRéalisation
Bill D'Elia
Scénario
Daniela Lamas
Audiences
 États-Unis : 2,64 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 6 : Pour le meilleur ou pour le pire
    
Titre original
Réalisation
Scénario
For Better or Worse (trad. litt. : « Pour le meilleur ou pour le pire »)
Numéro de production
100 (6-06)
Code de production
6LAP03
Première diffusionRéalisation
Scénario
Marc Halsey
Audiences
 États-Unis : 2,97 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 7 : La chimère
    
Titre original
Réalisation
The Chimera (trad. litt. : « La Chimère »)
Numéro de production
101 (6-07)
Code de production
6LAP04
Première diffusionRéalisation
Malcolm-Jamal Warner
Scénario
Tianna Majumdar-Langham, Chris Bessounian & Eric I. Lu
Audiences
 États-Unis : 2,98 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 8 : Addictions et contradictions
    
Titre original
Réalisation
The Better Part of Valor (trad. litt. : « La meilleure partie de la valeur »)
Numéro de production
102 (6-08)
Code de production
6LAP05
Première diffusionRéalisation
Stephanie Martin
Scénario
Richard E. Robbins
Audiences
 États-Unis : 2,56 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 9 : Pas de pression, pas de diamant
    
Titre original
Réalisation
No Pressure No Diamonds (trad. litt. : « Pas de pression, pas de diamants »)
Numéro de production
103 (6-09)
Code de production
6LAP09
Première diffusionRéalisation
Aprill Winney
Scénario
Mika Frank
Audiences
 États-Unis : 3,32 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 10 : Journée familiale
    
Titre original
Réalisation
Family Day (trad. litt. : « Journée familiale »)
Numéro de production
104 (6-10)
Code de production
6LAP10
Première diffusionRéalisation
Rob Corn
Scénario
Marc Halsey
Audiences
 États-Unis : 2,79 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 11 : Tout compris
    
Titre original
Réalisation
All In (trad. litt. : « Tout en »)
Numéro de production
105 (6-11)
Code de production
6LAP11
Première diffusionRéalisation
Yael Staav
Scénario
Joy Gregory & Michael Billington
Audiences
 États-Unis : 2,52 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 12 : Jusqu'à ce que sagesse s'ensuive
    
Titre original
Réalisation
All the Wiser (trad. litt. : « Tous les plus sages »)
Numéro de production
106 (6-12)
Code de production
6LAP12
Première diffusionRéalisation
Julie Hébert
Scénario
Richard E. Robbins, Tianna Majumdar-Langham & Chris Bessounian Julie
Audiences
 États-Unis : 2,50 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Épisode 13 : Tout le monde sur le pont
    
Titre original
Réalisation
Commentaires
All Hands on Deck (trad. litt. : « Tout le monde sur le pont »)
Numéro de production
107 (6-13)
Code de production
6LAP13
Première diffusionRéalisation
Rob Corn
Scénario
Amy Holden Jones & Andrew Chapman
Audiences
 États-Unis : 2,98 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Finale de série.
Notes et références
    
- Portail des séries télévisées américaines
 
    Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.