Paola Masino

Paola Masino est une traductrice, librettiste et écrivaine féministe italienne.

Elle traduit des œuvres d'Honoré de Balzac, Valery Larbaud, Jean Cocteau et Hector Malot en italien[1].

Elle publie en 1945 La Massaia, un roman sur l'aliénation de la vie domestique[2]. Le roman avait été achevé en 1941 mais censuré par le régime fasciste. Pour sa publication en 1945, Paola Masino réécrit de mémoire certains passages perdus[3].

Elle meurt à Rome en 1989[2].

Publications

  • La Massaia – Naissance et mort de la fée du foyer, Points/“Signatures”, traduit de l’italien par Marilène Raiola, 384 pages

Notes et références

  1. Claro, « Le feuilleton. La fée délogée », Le Monde, (ISSN 1950-6244, lire en ligne).
  2. Faustine Kopiejwski, « Quand Paola Masino dénonçait le mythe aliénant de la “la fée du foyer” », Les Inrockuptibles, (lire en ligne).
  3. Philippe Azoury, « Livre : Paola Masino, la belle inconnue », Grazia, (lire en ligne).

Voir aussi

  • icône décorative Portail des femmes et du féminisme
  • icône décorative Portail de l’Italie
  • icône décorative Portail de la littérature
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.