Narcís Oller

Narcís Oller i Moragas, né le à Valls et mort le à Barcelone, est un écrivain et poète espagnol de langue catalane.

Influencé par le réalisme et le naturalisme, il doit sa première notoriété à Émile Zola qui préface en 1882 la traduction française du roman de Narcís Oller Le Papillon. Oller est également lui-même traducteur, depuis le russe et le français ; il traduit notamment Isaac Pavlovski, Léon Tolstoï, Carlo Goldoni, Alexandre Dumas.

Biographie

Après la mort de son père à l'âge de 2 ans, il s'en va vivre ave sa mère dans la maison de sa famille maternelle les Moragas, une des familles les plus importantes de Valls. Plus tard il fait des études de droit à Barcelone, qu'il finit en 1871. Il travaille en tant que fonctionnaire de la députation de Barcelone et devient procureur, profession qu'il exercera presque jusqu'à sa mort.

En 1877 il décide de changer de langue d'écriture : "Je me suis finalement rendu compte qu'entre l'écrivain et sa langue maternelle il y a un lien si étroit qu'il n'y a pas de substitution possible", écrit-il dans ses Mémoires littéraires en se remémmorant cette époque. Plusieurs facteurs sont à l'origine de cette décision, notamment l'impact des Jocs Florals et sa participation à des groupes littéraires tels que celui de la Reneixança.

Oller n'utilise pas seulement le catalan pour des raisons politiques, mais aussi pour des raisons purement littéraires. A la fin des années 1870 il commence à lire Emile Zola.

Oller était admiré par ses contemporains espagnols (Galdos, Pereda). Ces derniers insistaent pour qu'il écrive en castillan. Oller a toujours refusé.

Œuvres

  • El pintor Rubio, 1876
  • Un viaje de placer, 1868
  • Croquis del natural, 1879
  • La papallona, 1882
  • L'escanyapobres, 1884
  • Vilaniu, 1885
  • La febre d'or, 1890-1892
  • La bogeria, 1898
  • Teatre d'aficionats, 1900
  • Pilar Prim, 1906
  • Rodamons, 1907
  • Renyines d'enamorats, 1926

Voir aussi

Bibliographie

  • (ca) Carme Arenas (dir.), Antònia Carré, Joan Ducròs et Toni Sala, SOLC 9 : Literatura catalana - Història i textos, Barcelone, educaula, coll. « Aula », , 384 p. (ISBN 978-84-92672-67-7 et 84-92672-67-6), p. 137-142.

Article connexe

Liens externes

  • icône décorative Portail de la littérature
  • icône décorative Portail de la langue catalane
  • icône décorative Portail des langues
  • icône décorative Portail de la Catalogne
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.