Murale (Darwich)
Murale (جدارية, Jidariya) est un recueil de poèmes de Mahmoud Darwich paru en arabe à Beyrouth en 2000 et en traduction française en 2003.
| Murale | |
| Auteur | Mahmoud Darwich | 
|---|---|
| Pays | Palestine | 
| Genre | Poésie | 
| Version originale | |
| Langue | Arabe | 
| Titre | جدارية | 
| Éditeur | Dar Al Rayes | 
| Lieu de parution | Beyrouth | 
| Date de parution | 2000 | 
| Version française | |
| Traducteur | Elias Sanbar | 
| Éditeur | Actes Sud | 
| Date de parution | 2003 | 
Sujet du recueil
    
« C'est au souvenir d'une grave maladie qui lui fit côtoyer la camarde que le poète palestinien Mahmoud Darwich a composé cette parabole sur l'exil et la résistance, Al Jidariyya, miroitant poème également intitulé Murale[1]. »
Murale exprime la dualité vie/mort à la manière des fresques antiques ou des odes religieuses musulmanes, pour exprimer la maladie et le mystère de la mort[2].
Réception
    
Ce recueil est considéré comme particulièrement réussi et représentatif de l'art de Mahmoud Darwich : « L’identité se forge alors par le détour de l’altérité. « Voici ton nom / Dit une femme » : ainsi s’ouvre le magnifique recueil de Mahmoud Darwich, Murale[3] » ; « L’exemple le plus poétique serait dans Murale : « Ma langue est métaphore de la métaphore »[4] ».
Notes et références
    
- Mathilde La Bardonnie, « «Murale», un hôpital plein de charité », sur Libération, (consulté le ).
- « Murale », sur Actes Sud (consulté le ).
- Laetitia Zecchini, « « Je suis le multiple » Exil historique et métaphorique dans la pensée d'Edward Said », Tumultes, no 35, , p. 49 à 65 (lire en ligne, consulté le ).
- Jalel El Gharbi, « « Sur cette terre » de Darwich : notes sur deux traductions d’Abdelatif Laâbi et d’Elias Sanbar », Recherches & Travaux, no 95, (lire en ligne, consulté le ).
- Portail de la littérature
- Portail de la Palestine
- Portail de la poésie


