Katherine Prescott Wormeley

Katherine Prescott Wormeley (née le , morte le à Dublin, New Hampshire) était une infirmière américaine durant la guerre de Sécession, romancière et traductrice d’œuvres littéraires françaises. Son prénom est souvent épelé « Katharine ».

Née en Angleterre, Katherine Prescott Wormeley émigra aux États-Unis à un jeune âge. Elle fut infirmière dans l'armée de l'Union durant la guerre de Sécession et administratrice des infirmières avec comme assistante Sarah Chauncey Woolsey à l'hôpital militaire de Portsmouth Grove près de Newport, Rhode Island[1],[2]. Elle joua un rôle dans la création de l'United States Sanitary Commission, agence gouvernementale mise en place pour coordonner les efforts des volontaires féminines qui voulaient contribuer à l'effort de guerre.

Elle était une des traductrices les plus connues de son époque, ayant traduit du français beaucoup de romans d'Honoré de Balzac, la biographie de Marie-Thérèse Charlotte de France, les mémoires de Madame de Motteville sur Anne d'Autriche comme des titres d'Alphonse Daudet et d'Alexandre Dumas parmi d'autres

Notes et références

  1. (en-US) John A. Garraty (dir.), American National Biography, vol. 23 : Wellek - Wrenn, New York, Oxford University Press, USA, , 899 p. (ISBN 9780195128024, lire en ligne), p. 861-862
  2. (en-US) Edward T. James (dir.), Notable American Women 1607-1950, vol. 3 : P-Z, Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press (réimpr. 2014) (1re éd. 1971), 729 p. (ISBN 9780674288379, lire en ligne), p. 668-669

Liens externes

Source de la traduction

  • icône décorative Portail de la littérature
  • icône décorative Portail des États-Unis
  • icône décorative Portail de la guerre de Sécession
  • icône décorative Portail des soins infirmiers
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.