Fourré de jeunes papyrus (hiéroglyphe égyptien M15)
Le fourré de jeunes papyrus, en hiéroglyphes égyptiens, est classifié dans la section M « Arbres et plantes » de la liste de Gardiner ; il y est noté M15.
| Fourré de jeunes papyrus | ||
Unicode M015  | 

Version hiératique et hiéroglyphique
Représentation
    
Il représente un fourré de papyrus dont deux où l'ombelle ne c'est pas encore complétement épanouie et où la tige fléchie. Les couleurs de la base et des épillets à l'extrémité des ombelles peuvent changer. Il est translittéré mḥw, tȝ-mḥw ou ȝḫ.
Utilisation
    
C'est un déterminatif du champ lexical du papyrus et des régions inondées.
C'est un complément phonétique de valeur wȝḫ et ȝḫ (de racines du terme des textes des Pyramides wȝḫj :
| « être inondé, être | 
| content »[1]) dans les termes wȝḫy : | « maison de l'inondation (avant-cour à colonnes, | 
| parvis) »[2] et ȝḫ : | « fourré de papyrus »[3]. | 
| De ce dernier il est une abréviation (ou phonogramme bilitère de valeur ȝḫ) dans le terme ȝḫ-bjt : | « fourré de papyrus du roi de Basse- | 
Égypte (Chemmis, ville/île légendaire dans les marais près de Bouto où Isis cacha Horus après le meurtre d'Osiris[4]) »[3].
| C'est un idéogramme dans le terme mḥyt : | « papyrus (plante), touffe de papyrus »[5]. | 
| C'est un idéogramme ou déterminatif du terme tȝ-mḥw : | « Terre de Basse-Égypte »[6] ou plus simplement du terme mḥw : | 
| « Basse-Égypte, de Basse-Égypte »[7]. | 
| C'est un symbole de la Basse-Égypte, il peut être remplacé par l'hiéroglyphe M16 | 
Exemples de mots
    
| jdḥw | ḏyt | ḏ.t | |||||||||||||||
| nc- marais du Delta | nc- marais de papyrus | nc- tige de papyrus | 
Notes et références
    
- Erman et Grapow 1926, p. 258 du vol I.
 - Erman et Grapow 1926, p. 259 du vol I.
 - Erman et Grapow 1926, p. 13 du vol I.
 - Jean Yoyotte et Pierre Chuvin, « Le delta du Nil au temps des pharaons », l'Histoire, no mensuel N°54, (lire en ligne)
 - Erman et Grapow 1926, p. 124 du vol II.
 - Erman et Grapow 1926, p. 224 du vol V.
 - Erman et Grapow 1926, p. 123 du vol II.
 
Bibliographie
    
- Adolf Erman et Hermann Grapow, Wörterbuch der ägyptischen Sprache, vol. I, II & V, (lire en ligne).
 - Raymond Oliver Faulkner et Association Medjat, Dictionnaire Faulkner / Medjat (Dictionnaire en ligne), Projet Rosette / Griffith Institute (lire en ligne).
 - Alan Henderson Gardiner, Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs, [détail des éditions] (lire en ligne).
 - Victor Loret, La flore pharaonique d’après les documents hiéroglyphiques et les spécimens découverts dans les tombes, (lire en ligne).
 
- Portail de l’Égypte antique
 
    Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.