Espagnol équatorien
L'espagnol équatorien (espagnol : español ecuatoriano) est la variante de l'espagnol employée en Équateur. L'espagnol est la langue officielle et la plus utilisée par les habitants du pays[2]. Les variétés dialectales équatoriennes font partie du macrodialecte américain.
| Espagnol équatorien Español ecuatoriano | |
| Pays |  Équateur | 
|---|---|
| Nombre de locuteurs | 16,8 millions[1] | 
| Classification par famille | |
| 
 | |
| Codes de langue | |
| IETF | es-EC | 
Caractéristiques
    
Les trois principaux dialectes du pays sont les suivants :
Notes et références
    
- (es) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en espagnol intitulé « Español ecuatoriano » (voir la liste des auteurs).
- (es) Fernández Vítores, David, « El español: una lengua viva. Informe 2018 », Madrid, Instituto Cervantes, , p. 6-7.
- (es) « Constitución de la República del Ecuador » (consulté le ).
Bibliographie
    
- (en) Haboud, Marleen. 1997. Grammaticalization, Clause Union and Grammatical Relations in Highland Spanish. En: Givón, Tom. Grammatical Relations: A Functionalist Perspectives. John Benjamins Publishing Company, 199-231.
- (es) Haboud, Marleen. 2005. El gerundio de anterioridad entre bilingües quichua-castellano y monolingües hispanohablantes de la sierra ecuatoriana. UniverSOS, 9-38.
- (es) Haboud, Marleen y de la Vega Esmeralda. 2008. Español en Ecuador. En, Palacios, Azucena (ed.). El español en América: Contactos lingüísticos en Hispanoamérica, 161-187, Ariel Letras.
- (es) Haboud, Marleen. 1998. Quichua y castellano en los Andes Ecuatorianos. Los efectos de un contacto prolongado. Quito: Abya-Yala/GTZ .
- (es) Haboud, Marleen. 2018. Perífrasis de gerundio y causatividad en el castellano andino ecuatoriano: una mirada desde la gramática de las construcciones. Revista internacional de lingüística iberoamericana, no 32, 2018, pages. 97-118.
- Portail des langues
- Portail de l’Équateur
    Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.
