Espagnol portoricain

L'espagnol portoricain (espagnol : español puertorriqueño) est la variante de l'espagnol employée à Porto Rico.

Espagnol portoricain
Pays Porto Rico
Nombre de locuteurs 3,3 millions[1]
Classification par famille
Codes de langue
IETF es

Doublage à Porto Rico

Dès 1958, une industrie du doublage se développe sur l'île, qui sera très active jusqu'à la fin des années 1970[2]. Les causes sont dues à l'expansion de l'industrie hollywoodienne, et au fait que dans l'Espagne franquiste il y avait une politique protectionniste qui empêchait les doublages réalisés sur le continent d'être diffusés dans n'importe quel autre pays, ce qui rendait les doublages américains plus attractifs, puisqu'il n'y avait pas de limites à la diffusion en Espagne des doublages réalisés ailleurs[2]. Ces productions étaient réalisées dans ce que l'on appelait l'espagnol neutre[3].

Notes et références

  1. (es) David Fernández Vítores, « El Español: Una Lengua Viva » [PDF], Madrid, Instituto Cervantes, , p. 6-7.
  2. (es) « Atacando Líneas - La Industria del Doblaje en PR » (consulté le ).
  3. (es) Aina Herrero Sendra, « El español neutro en el doblaje de Los Aristogatos: un estudio de caso », sur TRABAJO FINAL DE GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN, .

Bibliographie

  • icône décorative Portail des langues
  • icône décorative Portail de Porto Rico
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.