C'est pas toujours du caviar

C'est pas toujours du caviar (titre original : Es muß nicht immer Kaviar sein en allemand) est un film franco-allemand réalisé par Géza von Radványi, Helmut Käutner et Georg Marischka et sorti en 1961.

Il s'agit d'une adaptation du roman de Johannes Mario Simmel On n'a pas toujours du caviar (Es muß nicht immer Kaviar sein) publié en 1960 par Schweizer Druck- und Verlagshaus, à Zurich [1].

Synopsis

Thomas Lieven est un jeune employé de la banque Marlock & Lieven à Londres. Il est très intelligent et parle anglais, français et allemand. Il a aussi un penchant pour la cuisine et un faible pour le sexe féminin. Lorsque la Seconde Guerre mondiale éclate, il est pris malgré lui pour un espion dans le feu croisé des différentes agences de renseignement de Grande-Bretagne, France et Allemagne.

Plusieurs fois, il essaie de leur échapper, en vain. En tant que pacifiste convaincu, qui préfère poursuivre ses propres objectifs avec finesse, il réalise pourtant ses missions toujours autrement. Dans ses voyages à travers l'Europe, il est toujours prêt autant que possible à sauver la vie de nombreuses personnes, tandis qu'il séduit de nombreuses belles femmes avec ses excellents talents de cuisinier.

Fiche technique

Distribution

Autour du film

Notes et références

  1. La traduction française du roman par Paul Lavigne a été publiée en 1966 chez Robert Laffont, et rééditée en 2009
  2. « C'est pas toujours du caviar », sur encyclocine.com (consulté le )

Liens externes

  • icône décorative Portail du cinéma allemand
  • icône décorative Portail du cinéma français
  • icône décorative Portail des années 1960
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.