Elizabeth Crane
Elizabeth Crane est une écrivaine américaine née en .
Œuvres traduites en français
    
- Feu occulte, [« When the Messenger Is Hot »], trad. de Bruno Boudard, Paris, Éditions Phébus, coll. « D’aujourd’hui étranger », 2005, 189 p. (ISBN 2-7529-0076-7)[1],[2]
- Bonté divine, [« All This Heavenly Glory »], roman, trad. de Bruno Boudard, Paris, Éditions Phébus, coll. « D’aujourd’hui étranger », 2006, 244 p. (ISBN 2-7529-0179-8)
- Banana love, [« You Must Be This Happy to Enter »], trad. de Bruno Boudard, Paris, Éditions Phébus, coll. « D’aujourd’hui étranger », 2007, 218 p. (ISBN 978-2-7529-0313-6)[3] - rééd. 10/18 n°4247, 2009
- Une famille heureuse, [« We Only Know So Much »], roman, trad. de Bruno Boudard, Paris, Éditions Phébus, coll. « D’aujourd’hui étranger », 2013, p. (ISBN 978-2-7529-0778-3)[4],[5],[6] - rééd. 10/18 n°4818, 2014
Liens externes
    
- Ressource relative à la littérature :
- Ressource relative à la recherche :
- Site de l’auteur
Notes et références
    
- Charles Isherwood, « When the Messenger Is Hot », sur New York Times, (consulté le )
- Baptiste Liger (Lire), « La nouvelle mode d'emploi...:Elizabeth Crane », sur L'Express.fr, (consulté le )
- « The Electric Fence Limbo », sur villagevoice.com, (consulté le )
- Christine Ferniot, « Une famille heureuse: la maman de Barbie », sur lexpress.fr, (consulté le )
- Eric Neuhoff, « Elizabeth Crane transforme une tribu en patchwork hilarant », sur Le Figaro, (consulté le )
- Alexandre Fillon, « Une famille américaine, le livre de la semaine », sur LeJDD.fr, (consulté le )
- Portail de la littérature américaine
    Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.
