Parler berlinois
Le parler berlinois (en allemand : Berliner Dialekt ou Berlinerisch) est la forme de l'allemand parlé dans la région métropolitaine de Berlin-Brandebourg. D'un point de vue linguistique, il ne s'agit pas d'un dialecte, mais d'un « métrolecte », une variante locale du moyen-allemand oriental qui a dépassé le bas allemand initialement parlé dans la marche de Brandebourg.

Tableau d'Heinrich Zille en 1924 avec le sous-texte „Frida – wenn Deine Mutter ooch in’s ‚Konsum‘ koofte wärste schon lange een kräftiges Kind – sag’s ihr!“ « Frida, si ta mère allait faire ses courses au Konsum, tu serais depuis longtemps une petite fille vigoureuse, dit-elle ».
Famille linguistique
    
    
Exemples de parler berlinois
    
| Berlinois | Allemand standard | Français | 
|---|---|---|
| jehn | gehen | aller | 
| kehna | keiner | aucun | 
| watt | was | quelque chose | 
| Watt’n? | Was denn? | quoi ? | 
| haste | hast du | tu as | 
| ooch | auch | aussi | 
| Dit jibs ja janich | Das gibt es ja gar nicht | Il n'y en a pas du tout. | 
| Watt soll’n dit? | Was soll denn das? | Qu'est-ce que tu fais ? | 
| Ick kanns nich glob’n. | Ich kann es nicht glauben. | Je n'y crois pas. | 
| Allet juht | Alles gut | Tout va bien | 
| Ick hab’ | Ich habe | j'ai | 
| Dit hamm' wa | Das haben wir | on en a | 
| die Keule | kleiner Bruder | frérot | 
| die Atze | großer Bruder (auch im Sinne von „enger Freund“) | grand frère (aussi au sens de «ami proche» ) | 
| die Schwelle | Schwester | sœur | 
| die Ische | Lebensabschnittsgefährtin | compagne | 
| die Ollen | Eltern | parent | 
| Der Hamma liecht uffm Tüsch. | Der Hammer liegt auf dem Tisch. | Le marteau se trouve sur la table. | 
| Jips jibs inna Jipsstraße. Jibs da keen Jips, jibs jar keen Jips. | Gips gibt es in der Gipsstraße. Gibt es da keinen Gips, gibt es gar keinen Gips. | Il y a du plâtre à la Gipsstraße. S'il n'y a pas de plâtre là, il n'y a pas de plâtre du tout. | 
| Ne jut jebratne Janz is ne jute Jabe Jottes. | Eine gut gebratene Gans ist eine gute Gabe Gottes. | Une oie bien rôtie est un bon don de Dieu. | 
Voir aussi
    
    Articles connexes
    
Lien externe
    
- Portail de Berlin
- Portail des langues germaniques
    Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.

