Alexei Bueno

Alexei Bueno, né à Rio de Janeiro le , est un poète, traducteur, éditeur et critique brésilien[1],[2],[3],[4].

Il a été, entre 1999 et 2002, le directeur général de l'institut du patrimoine cultural de Rio de Janeiro. Il est membre du PEN Club du Brésil.

Œuvre

En France, il a publié :

  • La poésie romantique brésilienne, Paris, Éditions UNESCO, 2002
  • Rio de Janeiro en couleurs et en relief: À Travers Les Photos Du Voyage En Amerique Du Sud D'Albert Kahn, Paris, Éditions Illustria, 2022, avec Delphine Allannic, Laurent Vidal et Mélanie Moreau

Œuvre en portugais :

  • As escadas da torre (Les escaliers de la tour), 1984
  • Poemas gregos (Poèmes grecs), 1985
  • Livro de haicais (Livre de haïkaïs), 1989
  • A decomposição de J. S. Bach (La décomposition de J. S. Bach), 1989
  • Lucernário (Lucernaire), 1993
  • Grandes poemas do Romantismo brasileiro (Grands poèmes du Romantisme brésilien), 1994
  • A via estreita (La voie étroite), 1995 - Prix Alphonsus de Guimaraens, de la Bibliothèque Nationale, et Prix de L’Association Pauliste de Critiques d’Art
  • A juventude dos deuses (La jeunesse des dieux), 1996
  • Entusiasmo (Enthousiasme), 1997
  • Poemas reunidos (Poèmes réunis), 1998 - Prix Fernando Pessoa
  • Em sonho (En rêve), 1999
  • Antologia da poesia portuguesa contemporânea, um panorama, (Anthologie de la poésie portugaise contemporaine, un panorama), avec Alberto da Costa e Silva, 1999
  • Os resistentes (Les résistants), 2001
  • Gamboa (2002), pour la collection Cantos do Rio (Lieux de Rio)
  • O patrimônio construído (Le patrimoine bâti), 2002, avec Augusto Carlos da Silva Teles et Lauro Cavalcanti – Prix Jabuti
  • Glauber Rocha, mais fortes são os poderes do povo! (Glauber Rocha, ils sont plus forts, les pouvoirs du peuple!), 2003
  • Poesia reunida (Poésie réunie), 2003 - Prix Jabuti, Prix de l’Académie Brésilienne
  • O Brasil do século XIX na Coleção Fadel (Le Brésil du XIXe siècle dans la Collection Fadel), 2004
  • Antologia pornográfica (Anthologie pornographique), 2004
  • A árvore seca (L’arbre sec), 2006, aussi avec une édition portugaise
  • O Nordeste e a epopeia nacional (Le Nordest et l’épopée nationale), 2006 – conférence dans l’Aula Magna de l’Université du Rio Grande do Norte)
  • Uma história da poesia brasileira (Une histoire de la poésie brésilienne) 2007
  • As desaparições (Les disparitions), 2009
  • Sergio Telles, caminhos da cor (Sergio Telles, les chemins de la couleur), 2009
  • João Tarcísio Bueno, o herói de Abetaia (João Tarcísio Bueno, le héros d’Abetaia), 2010
  • Lixo extraordinário (Déchets extraordinaires), avec Vik Muniz, 2010
  • O universo de Francisco Brennand (L’univers de Francisco Brennand), 2011
  • Machado, Euclides & outros monstros (Machado, Euclides & d’autres monstres), 2012
  • Cinco séculos de poesia: poemas traduzidos (Cinq siècles de poésie: poèmes traduits), 2013)
  • São Luís, 400 anos, Patrimônio da Humanidade (Saint Louis du Maragnon, 400 ans, Patrimoine de l’Humanité), 2013
  • Poesia completa (Poésie complète), 2013
  • Palácios da Borracha, arquitetura da Belle Époque amazônica (Palais du caoutchouc, architecture de la Belle Époque amazonienne), 2014
  • Os monumentos do Rio de Janeiro, inventário 2015 (Les monuments de Rio, inventaire 2015), 2015
  • Alcoofilia, 5 000 anos de declarações de amor à bebida (Alcoophilie, 5 000 ans de déclarations d’amour au boisson), 2015
  • Rio Belle Époque, álbum de imagens (Rio Belle Époque, album d’images), 2015
  • Anamnese (Anamnese), 2016
  • Desaparições (Disparitions), anthologie portugaise
  • Les résistants, traduction intégrale du poème par Didier Lamaison, in Courage! Dix variations sur le courage et un chant de résistance. (2020)
  • Decálogo indigno para os mortos de 2020 (poèmes sur la pandémie de coronavirus), 2020
  • O Sono dos Humildes (poèmes), 2021 - Prix Candango de Littérature et Prix Alphonsus de Guimaraens de la Bibliothèque National (2022)
  • A escravidão na poesia brasileira: Do século XVII ao XXI (anthologie de poèmes sur l'esclavage - 2022)
  • A noite assediada (poèmas en prose - 2022)
  • Rio de Janeiro en couleurs et en relief: À Travers Les Photos Du Voyage En Amerique Du Sud D'Albert Kahn, Paris, Éditions Illustria, 2022, avec Delphine Allannic, Laurent Vidal e Mélanie Moreau
  • Poesia completa e traduzida (Poésie complète et traduite), 2023
  • Bibliografia crítica da Lapa (Bibliographie critique de la Lapa), 2023
  • Cândido Torres Guimarães: Um combatente brasileiro na Primeira Grande Guerra (Cândido Torres Guimarães : Un combattant brésilien dans la Première Grande Guerre), 2023

Comme éditeur, il a publié plusieurs ouvrages individuels ou des œuvres choisies ou complètes de grands classiques de la Langue Portugaise, comme Luís de Camões, Fernando Pessoa, Mário de Sá-Carneiro, Almada Negreiros, Gonçalves Dias, Álvares de Azevedo, Machado de Assis, Cruz e Sousa, Olavo Bilac, Alphonsus de Guimaraens, Augusto dos Anjos et Vinicius de Moraes.

Notes et références

  1. Luciana Stegagno-Picchio, Storia della letteratura brasiliana, Turin : Einaudi, 1997, p. 623.
  2. Antonio Carlos Secchin, Percursos da poesia brasileira, Rio de Janeiro/Belo Horizonte : Autêntica/UFMG, 2018, p. 356-361.
  3. 18 + 1 poètes de langue portugaise, Paris: Institut Camões/ Chandeigne, 2000. p. 165-177.
  4. Afrânio Coutinho/J. Galante de Sousa, Enciclopédia de Literatura Brasileira, São Paulo: Biblioteca Nacional/Global/ABL, 2001, p. 389.

Liens externes

  • icône décorative Portail de la poésie
  • icône décorative Portail de la littérature
  • icône décorative Portail du Brésil
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.